• 平和学習の教科書「キセキのヒロシマ」
  • HOME
  • 平和学習の教科書「キセキのヒロシマ」

戦後、精神面・生活面で奇跡的な復興を遂げたヒロシマ。
誰かを恨んだり、憎む心で停滞することなく、恕す心で前を向いて生き抜いた、強く美しい女性たちの姿を漫画化し、平和教育の教科書にしました。

復興の歴史を学ぶことで、日本の文化を尊重し、
進んで外国との関係や考え方の理解を通じて、他国を尊重し、
国際社会の平和と発展に寄与する心を養うことで、
未来を拓く主体性のある子どもを育成致します。

Amazon Kindle、Google booksにて電子書籍を無料配信中

下記より、どなたでも無料でお読みいただけます。授業でのご活用も大歓迎です。
※教育機関向けに書籍の無料貸出もごさいます。事務局までお気軽にご相談ください。

Google booksで読む

●日本語版(キセキのヒロシマ)
https://play.google.com/store/books/details?id=GowaEAAAQBAJ

●英語版(The Hiroshima Miracle)
https://play.google.com/store/books/details?id=_Y0aEAAAQBAJ

●フランス語(Le Miracle d’Hiroshima)
https://play.google.com/store/books/details/?id=SHweEAAAQBAJ

Amazon Kindleで読む

【日本語】 https://peacepieceproject.com/jpcomic
【英語】 https://peacepieceproject.com/encomic
【仏語】 https://peacepieceproject.com/frcomic

お読み頂けましたら、星5つのレビューで応援頂けますと嬉しいです!

◆書籍版のお求めはこちら
https://store.shopping.yahoo.co.jp/peacepieceproject/


私たちは、ヒロシマの女性達が復興を遂げた史実から
「平和の大切さ」と「恕す心」を伝えています。

 
「時間は前を向いている」
「戦争は、母の愛まで奪わなかった」
「平和とは」
「恨まれているのでは」
「早ぅ渡りんさい」
「正直でいること」
「カンナの花」
「広島お好み焼きのルーツ」
previous arrowprevious arrow
next arrownext arrow
「時間は前を向いている」
「戦争は、母の愛まで奪わなかった」
「平和とは」
「恨まれているのでは」
「早ぅ渡りんさい」
「正直でいること」
「カンナの花」
「広島お好み焼きのルーツ」
previous arrow
next arrow

 

原作者 多田多延子(ただたえこ)の祖母は原爆で亡くなりました。
母と曾祖母は、爆心地から1.5キロ時点で被爆しましたが、奇跡的に生かされ、ヒロシマ復興を体験致しました。
多田は幼い頃から両親や祖父母、親族から被爆体験を聞いて育ちました。

幸い、私たちや今の子ども達は平和な暮らししか知りません。
しかし、戦争の悲劇、核兵器の使用は決して繰り返してはいけないということを
次の世代に伝え続けなくてはなりません。

広島には、年間30万人の子ども達が、平和学習のために修学旅行で訪れています。
「平和」についての国民的関心が高まっており、広島への修学旅行生は約1.5倍に増加しております。(2013年比)
多くの記録や資料は、悲惨さのみが伝えられ、特に若い人々は目をそむけたくなるでしょう。

ヒロシマを伝えるほとんどの書籍は、原爆投下による被爆の悲惨さを世界に伝えてきました。

キセキのヒロシマでは、
女性目線で見た、思いやりや愛に溢れた広島の復興の史実を描き、
道徳や総合的な学習の時間など、平和学習で活用しやすい内容となっております。

復興エピソードの1つをご紹介いたします。

 被爆当時、ほとんどの男性達は戦争に行っており、
 広島の街には、多田の曾祖母を含め、多くの女性達が残されていました。
 広島のソウルフードとして有名なお好み焼きは、
 焼け野原で瓦礫を利用して女性達が焼いた「一銭洋食」がルーツです。

広島のお好み焼き屋に「○○ちゃん」という名前が多いのは、

 戦争で父や夫を亡くした多くの女性が自分の力で出店していたため、
 女手一つで頑張った店主の名前が多くつけられているからです。

女性主人公の漫画

たくさんの子ども達にキセキのヒロシマをお読みいただき、
広島復興の姿を通じて、自分にできる「平和」活動を見つけて頂きたいと願っております。

オバマ大統領も感動

2016年4月14日、オバマ大統領広島訪問実現に向けて、
駐日米国大使のキャロラインケネディ米国大使に、英語版のキセキのヒロシマを贈呈致しました。

すると、ケネディ米国大使から、「ワシントン」(オバマ大統領)にも送る」とお礼状を賜り、
2016年5月27日に、オバマ大統領の広島訪問が実現致しました。
後日、オバマ大統領から、「あなたの物語に感動した」とお礼状を賜りました。

お礼状の日本語訳

2016 年 11 月 3 日
ホワイトハウスワシントンから、日本広島市の多田多延子様へ

親愛なる多延子さん
ケネディ大使に手紙をいただき感謝します。
私はあなたの物語に感動しました。

私は核兵器のない世界の実現への取り組みを再確認するために、広島を訪問しました。
私たちは、歴史を直視し、こうした悲劇を二度と再び繰り返さない様に、 私たちが何をすべきかを自問するという共通の責任があります。
被爆者によって設定された例を通して、私たちは戦争の力ではなく、 共通の人間性によって自分自身を定義することができます。

あの運命の日から、私たちは希望をもたらす選択もしてきました。
あなたの物語は、私たちがどこまで来たかの証です。

より多くの人々が過去を理解し、思いやりを抱く時間があれば、 より明るい、より平和な将来が待ち受けていると確信しています。

あなたの物語を私と共有してくれてありがとう。
あなたの人生に幸あれ。

敬具 バラク・オバマ